Христианские Церкви Бога

[232]

Дева Мариам и семья Иисуса Христа [232]

(Издание 1.0 19971220-19971220)

Вразрез общепринятому мнению, мать Иисуса Христа звали не Марией. Она не оставалась девственницей и позднее родила своему мужу много других детей, впоследствии сыгравших значительную роль в становлении ранней Церкви. У Христа были братья и племянники по крови, которые внесли весомый вклад в развитие ранней Церкви. То, что произошло с ними, может оказаться обвинительным приговором традиционному христианству.

Christian Churches of God

PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

E-mail: secretary@ccg.org

(Все права защищены ©1997 Wade Cox)

(Tr. 2004)

Эта статья без изменений и пропусков может свободно копироваться и распространяться. Указание имени и адреса издателя, а также знака сохранения авторских прав обязательно. Распространяемые копии бесплатны. Краткие цитаты могут включаться в критические статьи или рецензии без нарушения авторского права.

Эта работа доступная в Интернете по адресу:
http://www.logon.org and http://www.ccg.org


Дева Мариам и семья Иисуса Христа [232]


Дева Мариам

В Библии абсолютно точно говорится, что Иисус был рожден девой (Мф 1:23; Лк 1:27). Об этом говорилось в пророчествах (Ис 7:13-15). Если бы матерью Иисуса Христа была не дева, Он не стал бы Спасителем, и слова Писания были бы опровергнуты. Имя этой девы было Мариам. О её родословной говорится в Евангелии от Луки главе 3, этот вопрос также рассматривается в статье Происхождение Мессии [119]. Этот факт подтверждается и в иерусалимском Талмуде.

Согласно Библии, тот факт, что Мариам являлась девственницей, не подлежит сомнению. Также не вызывает сомнений тот факт, что, согласно Библии, она не оставалась невинной до конца своих дней, а родила по меньшей мере еще четырех сыновей и множество дочерей. Они упоминаются во многих библейских текстах (Мф 12:46; 13:56; Мк 6:3). Для нее было бы немыслимым оставаться непорочной и отказывать своему мужу, так как это противоречит Библии. Это повторяющееся утверждение об ее непорочности берет свое начало из ближневосточного культа Таинства и религиозных воззрений древнего Рима.

Имена Мессии и членов Его семьи

Именем Спасителя было Иешуа. Возможны варианты Госея, Гошея, Егошуа, Ешуа, Ешуах, Иисус, Осея, Ошея и Джошуа.

Комбинация букв в выше указанных именах вместе составляет слово, которое означает Яхве спас или Яхве спасает. Сокращением от Яхве будет Яго. В Библии это имя передается как Ях или Джах (Пс 68:4), в текстах Елефантайн говорится, что в действительности правильной формой было и остается имя Яхо (см. Джеймс Притчард Ближний Восток в древности: антология в текстах и иллюстрациях, том 1, Принстон, 1958, стр. 278-279). Среди манускриптов Мертвого Моря и греческих папирусов, найденных в пещере 4 был обнаружен частично сохранившийся текст книги Левит, написанный на греческом языке, в котором не встречается звуков, из которых состоит слово Адонай (что в переводе означает Бог), а есть лишь буквосочетание, примерно соответствующее имени Йаго (Карстен Тид Свидетель Иисуса, стр. 142). Итак, мы понимаем, что кратким именем Бога было Яго, а не Яг, что подтверждают и тексты Елефантайн, написанные еще три столетия тому назад. А полное имя будет правильно звучать как Егошуа или сокращенно Иешуа.

.

В этом же значении имя Ошея означает посланник, равно как и Ошея и Госея.

В классическом переводе на греческий Ешуа или Иешуа передавались как Iesous, где Ie передавало Yah или Yaho оригинала, а sous (shou или shous или zhouls) передавало shua. Такой перевод имени встречается в Ветхом и Новом Завете не только применительно к Христу, но и ко всем, носящим имя Иисус. Иешуа является сокращением от истинного имени. Такие метаморфозы с именем встречаются во всей Библии. В греческом языке буква Y писалась какI. Окончания падежей в греческом языке варьируются в соответствии с грамматическими правилами, но евреи, позже использовавшие арамейский язык, все же сохранили тут особенности древнееврейского языка.

Иуда, имя брата Спасителя, переводилось как Юда от 'Ioudas в греческом. Иозес, основа имен родного и двоюродного брата Христа в греческом языке получила интерпретацию 'Iosetos применительно к двоюродному брату и Ioseph к родному брату (Мф 13:55, сравните также Маршалл, Греко- Английский подстрочник к Новому Завету), который был, по всей видимости, назван так в честь своего отца Иосифа, мужа Мариам. Эти имена изменены в Версии Короля Джеймса и во всех остальных английских переводах, сделанных последователями идеологии Троицы и Мариологии (часть христианской доктрины, посвященная жизни Девы Марии). Имена Ямс или Джеймс в действительности происходят от греческого 'Iakobos и должны передаваться как Иаков или Якоб, а в соответствии с падежами, как 'Iakobou. Имя же родного и двоюродного братьев Христа Симон трактуется как Симеон и Саймеон и варьируется как в переводах авторов разных эпох, так и в переводах, относящихся к одной эпохе.

Мать Мессии носила имя Мариам. Марией же звали его тетку (сестру Мариам), жену Клеопа (Ин 19:25). Вариантом имени Мария в то время было Мириам. Мария, жена Клеопа или Клопа, назвала своих сыновей 'Iakobos (Иаков), которого стали называть Иаковом меньшим или Джеймсом меньшим, и Иосией (Мк 15:40). Эти имена двоюродных братьев Мессии отличаются от имен Его родных братьев: Iakobos или Иакова, который в английском варианте Библии фигурирует как Джеймс, 'Ioseph или Иосия или Джозефа, Симона и 'Ioudas (Иуды) или Юды (от Yudah или Judah) (Мф 13:55). Имена сестер Христа не приводятся. Это было обычным явлением в тогдашней генеалогии. Но мы можем быть практически уверены, что одна из них носила имя Мариам, другую возможно звали Елизаветой, а возможно и Марией.

В то время существовал обычай называть внуков в честь родителей их отца и матери, поскольку фамилий в нашем нынешнем понимании тогда не существовало. Таким образом, вероятно, они носили имя жены Хели, матери Иосифа. В официальных канонических переводах Библии имена братьев и сестер Христа умышленно изменялись ради поддержания ореола святости якобы непорочной девы Мариам, ошибочно называемой Марией. Этот миф жив и сегодня и его поддерживают даже католические историки, такие как Малахи Мартин (см. Закат и падение Римской Церкви, с. 42-44), которые, казалось бы, должны это знать наверняка.

Имена же апостолов в английских переводах Библии отличаются даже от греческих переводов. Но существуют общепринятые формы, благодаря которым люди во всем мире могут говорить о Боге и понимать друг друга. Если бы имена лиц, выступающих в Новом Завете, были переведены правильно, то проповедование необращенному миру было бы затруднено, если вообще возможно.

Брак

Эти вопросы подводят нас к еще одному мифу безбрачию апостольской церкви. Большинство апостолов имели семьи. И Климент, и Евсевий говорили о том, что апостол Павел был женат, о чем также говорится в Первом Послании к Коринфянам 9:5, хотя в том же Послании главе 7, стихе 8, кажется, утверждается прямо противоположное. Ответ может быть найден только в том случае, если мы примем во внимание контекст. Действительно, из Первого Послания к Коринфянам 9:5 мы узнаем, что Павел и его братья по вере были женаты, и апостол просит разрешения иметь спутницей жену свою, так как делают другие апостолы.

Таким образом, уже многие столетия людям было известно, что все апостолы, включая Павла, имели семьи. Так же и брат Христа, Иуда, был женат и имел сыновей.

Вот имена братьев Христа: Иуда, Иаков (в английском переводе Джеймс), Иосия и Симон (Мф 13:55 по Подстрочнику Маршалла, поскольку буквы J в древнееврейском языке не существовало). Дядей Христа был Клеоп (Клопас), который был женат на Марии, матери Иакова меньшего и Иосии. Клеоп также являлся отцом Симеона, второго епископа Иерусалима. Эта схожесть имен и дала основание Католической Церкви утверждать, что родные братья Христа на самом деле являлись Его двоюродными братьями. Тем не менее, в канонических текстах, мы встречаем Иакова (брата Христа) и Иакова меньшего (его двоюродного брата). В греческом варианте Библии разница в их именах куда более очевидна.

Евсевий, который сам был сторонником унитаризма утверждает, что Егессип писал, что Клеоп являлся братом Иосифа (Евсевий, вторая часть, Том 1, Гл. XI, с. 146; также Кн. IV, Гл. 22). В Евангелии от Иоанна 9:5 ясно говорится о том, что Мария, жена Клеопа, была сестрой Марии (Мариам), матери Мессии. Таким образом, либо два брата были женаты на двух сестрах, либо в записях была нарочно допущена ошибка для того, чтобы доказать кровное родство Клеопа и Иосифа.

Иаков (брат Христа) и Симеон (двоюродный брат Христа) приняли мученическую смерть (см. Евсевий, там же, Кн. IV, XXII, стр. 199). Во времена правления Домитиана и Трая, когда мученической смерти был подвергнут Симеон, и до восшествия на престол Аттикуса (см Евсевий, там же, с. 164). Церковь по праву кровного родства возглавили сыновья Иуды, брата Спасителя. Евсевий также утверждает, что Игнатий стал епископом в Антиохе после Петра (до которого был Енодий) (см там же, с. 166 и т. 4).

Этих родственников Христа по крови в греческом переводе называют desposyni, что буквально означает Принадлежащие Богу. Это название могло быть использовано только по отношению к родственникам Христа по крови, и первых полтора столетия оно чтилось очень высоко. Раннюю Еврейскую Христианскую Церковь могли возглавлять лишь эти люди, которые носили имена, ставшие уже традиционными в семье Христа: Захария, Иосиф, Иоанн, Иаков, Иосия, Симеон, Матфей и т.д., хотя больше никто из них не носил имени Иисус или Иешуа. От семьи Иисуса пошло три ветви законно признанных потомков.

Римский католический историк Малахий Мартин сделал попытку исследовать эти три ветви потомков. Вот они:

Первой линией может считаться та, что берет свое начало от Иоакима и Анны, родителей матери Христа. Вторая ведет от Елизаветы, двоюродной сестры матери Иисуса, и ее мужа Захарии. И третья линия берет начало от Клеопа и его жены, которая тоже была двоюродной сестрой Марии (М.Мартин Закат и падение Римской Католической Церкви, издательство Секер и Варбург, Лондон, 1981, с.42).

Он не опровергает того факта, что у Иосифа было множество детей (с.43), но, как и все сторонники Римской Католической церкви, он пытается опровергнуть кровную связь этих потомков с Мариам или Марией, даже зная об их роли в становлении ранней Церкви. Именем же Мария он называет двоюродную сестру матери Христа, а не родную, как об этом говорится в Библии.

В книге Мартина мы встречаем запись о том, что потомки Христа в качестве глав Церкви в 318 году встречались с Сильвестром, римским Епископом, по поводу дальнейшей судьбы Церкви (там же). За восемью из них был прислан корабль, затем они на ослах ехали в Рим, где в роскоши жил Сильвестр. На них были грубые одеяния из шерсти, ботинки и головные уборы. Беседа происходила на греческом языке, поскольку они говорили на арамейском языке и не владели латынью, а Сильвестр не умел говорить по-арамейски. По мнению Мартина, за всех говорил Иосия, поскольку был самым старшим из Еврейских Христиан.

Мартин утверждает, что в 49 году возникли первые разногласия по поводу обрезания, когда Петр и Павел высказали свое несогласие, мотивируя его тем, что обрезание предписывалось Торой. Конечно, это утверждение является ложным, поскольку объяснено уже с точки зрения более поздних исследований, но это проливает свет на проблемы, причиной которых были подобные вмешательства учения Гностицизма. Все это приводит к тому, что в 318 году происходит уже настоящий раскол между еврейскими главами Церкви, которые являлись прямыми потомками Христа, и так называемой, ортодоксальной Католической Церковью.

После завоевания в 135 году Иерусалима Адрианом всем евреям и, судя по всему, христианским евреям, вход в город был воспрещен. Таким образом, Иерусалим, как центр исконной Церкви и средоточие христианской доктрины, утратил свое значение. Еврейским Христианам удалось сохранить раннюю Церковь лишь до 135 года. Мартин утверждает, что они покидали Иерусалим лишь однажды, когда город был захвачен Титом в 70 году, и они под руководством Симеона отправились в Пеллу. В 72 году христиане вернулись в город. Христианские церкви были построены в Палестине, Сирии, Месопотамии, с греческой же Церковью произошел конфликт, поскольку возникли разногласия в связи с действующим сводом законов Торы. В современном католицизме принято считать, что Петр и Павел содействовали объединению с греками, однако, на самом деле, это было не так. Стоит также отметить, что титул папа носили епископы в большинстве городов, таких как Александрия, Иерусалим и Антиохия, но апостолов так никогда не называли.

Дискуссии вызывала также организация управления Церковью через религиозное братство. В 318 году потомки Христа спрашивали Сильвестра о том, кто сейчас находится под патронатом Римской Церкви, для того, чтобы Сильвестр аннулировал власть греческих христианских епископов в Иерусалиме, Антиохии, Эфесе и Александрии и поставил на их место прямых потомков Христа. Кроме того, они просили о том, чтобы была возобновлена традиция отдавать подати в Иерусалим, как лоно Церкви. Эта традиция легко узнаваемой системы церковной десятины, действовала в Церкви до запрета императора Адриана в 135 году.

Сильвестр отказал им в их просьбе и ответил, что с настоящего времени лоно Церкви будет находиться в Риме, настаивая на том, чтобы они приняли главенство над собой греческих священников.

Это было последней попыткой переговоров восточной Церкви, придерживающейся Субботы, которую возглавляли прямые кровные потомки Мессии. По словам Мартина:

Своей волей Сильвестр, поддерживаемый императором Константином, решил, что слово Божье отныне будет передаваться западным языком через западный образ мысли под четким имперским руководством (там же, стр. 44).

У Мартина мы встречаем записи о том, что потомкам Христа уже не было места в существующей структуре Церкви. Сведения о некоторых из них сохранились до начала пятого столетия, но мало-помалу они исчезли.

Некоторые служили Господу в Римской Церкви, но уже не выказывая своего происхождения. Другие по восточным обычаям скрывали свое имя. Остальные же преследовались как преступники. Большинство же погибло от римских мечей или от голода, когда их лишили земельных наделов и обязали жить в городах, где они смогли бы быть под неусыпным контролем, для того, чтобы свести к минимуму их возможность продолжить свой род.

Их судьба является суровым приговором Церкви, которая претендует на то, что несет слово Иисуса Христа. Прямые потомки Христа преследовались, поскольку они выступали против той системы, которая должна была нести людям Его веру. Их действия полностью противоречили Его учению и деяниям. Миф о Деве Марии, чьим именем вовсе не было Мария, поддерживался для того, чтобы скрыть ужасные массовые убийства ее потомков и потомков ее родственников, которые жили по Законам Божьим и следовали за её перворожденным, Сыном Божьим Иешуа.


q